My rating: 4 of 5 stars
I’m still in Kolkata I think. It’s crazy how this book stays with you long after you’ve finished it and even moved on to the next book. I think the protagonist in this book is as much the city as it is Chetna Grddha Mullick.
(I’m not going to give a synopsis of the story – that’s not how reviews work, IMO.)
First off – 3 cheers to the translator J Devika for a stupendous job of translating this from Malayalam. Not even for a minute did it feel like a translated work (which is a distraction for me, esp if I know the original language – which in this case, I do!). She’s got the nuances and the evocative nature of the prose spot on. For once, I didn’t really mind not reading the original.
Hangwoman is a story of stories. The history that permeates every second of the lives of the Grddha Mullick family finds a way to enter our world too. We lose track of time, of space and sometimes, our self. I loved the way K R Meera has used the hangman and his daughter as master storytellers and spun tale after tale of courage, perseverance, revenge, betrayal and every other human emotion that has changed the course of history. It’s not just the hangwoman we read about, it is also about all those before her who moved through their times so it all culminates in a single moment when she has to decide whether or not to pull the lever.
I was surprised to know that the author was never a resident of Kolkata and she merely visited the city a couple of times for the sake of the book. It does not read like that. The glimpses we get of the Bengali way of life (authentic or not, I wouldn’t know) is hard-hitting and the imagery is unforgettable.
Why then have I given only 4 stars and not 5? Well…because of the textbook K R Meera heroine being a wee bit unbelievable. I had this problem with “Gospel of Yudas” too. the female protagonist in both books are alike – they have extremely strong feelings towards the man and there just seems no basis on why and how the feelings got so powerful. Somehow for me it doesn’t seem real. Maybe it’s an exaggeration – it’s perfectly fine to do that in a work of fiction, but for me personally, the lack of plausibility when juxtaposed against the reality of the supporting narrative somehow makes it seem hollow and well…obviously exaggerated. Might just be me! 🙂 That said, I liked Chetna better than Prema!
Hangwoman will always be a memorable read for me and it’s arguably one of the best works in Indian writing.